約2年半、ウズベキスタンの病院で活動後、いろんな出逢いがあり、現在福島に住んでいます。気づけば一児の母に。娘との毎日を充実したものにさせてくれた『おむつなし育児』と『さらしおんぶ』についてぼちぼち書いています。


by насиба
カレンダー
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30

訓練43日目

Бугун ўн саккизнчи Май чоршанба.
今日は、5月18日、水曜日です。

Ҳозир қечкурун соат йигирма уч дан ймгирма тЎрт минут ўтда.
今、夜の11時24分です。

Бугун опам ва дугонамнинг туғилган куни эди.
今日は、姉と友達の誕生日でした。


Душанбадан мен "сансин"ни бошладим.Чунки КТСдаги дустим сансинни чалолади.
月曜日から、私は、"三線"を始めました。なぜならKTCの友達が、三線を弾くことができるから。

Ба менга Окинава жуда ёқали.Мен буерда иккинчи марта болганман.
そして、私は沖縄がとても好きです。私はそこに2回行ったことがあります。

Мен сансинни чалишни қийин.Лекин жуда қизкқарли.
三線を弾くことは難しい。でもとてもおもしろい。

Бугун мен ерталаб дарсдан олдин синифимган яқин ҳовлда сансинни чалдим.
今日私は朝、授業の前に、教室から近い庭で、三線を弾きました。

Мен тезроқ уста чалмоқчишиучун Ҳарақат қиламан.
私は、早く上手に弾けるように、がんばります。

Мен Ўзбекстонга болганимда сансинни чалишни ҳохлайман.
私は、ウズベキスタンへ行ったとき、三振を弾きたいです。






Ҳозир мен уикунқил.шунинг учун Ўзбектили анча нотўғри бўлсакерак.
今私は眠いです。だから、ウズベク語を結構まちがえてるかもしれない。
[PR]
Commented by メグ at 2011-05-19 02:39 x
誕生日メールありがとう(^∀^*)ウズベク語でメールくれたら読めなかったよw

ところで、下から2行目の文は「三振」じゃなくて「三線」・・・眠いと日本語だって間違えるよ~(ノω`*)ノ
Commented by レオ at 2011-05-19 03:23 x
うわぁ・・・まったく発音の仕方がわからない(〃゜д゜;A
でもすごいすごい!この短時間でここまで言いたい事書けるのはすごいと思うよ!
この調子でがんばれ~(≧∇≦)
でも今は寝とこう!(笑)
Commented by しのしの at 2011-05-19 06:41 x
Молодец!!! Ўзбекистонга борганингизда албатта ДОТАР чалишни Роза опадан ўрганасиз:-)
頑張ってるね~(^O^)
Commented by woody_bullseye at 2011-05-19 20:46
めぐちゃん。
こちらこそ。あたし、メールくれるとうれしいからまたちょうだいね。

あ、ほんと。間違えてるね。
昨日はほんとに眠くってさぁ。
ま、でも、ウズ語を間違えたところで、みんなウズ語を読むわけじゃないから、大丈夫か。。わかる人にはわかってしまうけど。

レオちゃん。
ありがとう。
発音の仕方かぁ。最近は、キリル文字に慣れてきたからか、ふつうのアルファベットがわからなくなってきちゃったよ。だから、英語ももともと得意ではなかったけど、最近もっとよくわからなくなってきちゃった。

この程度じゃ、まだまだです。
だって、この日記書くだけで、単語帳とか文法帳とかいっぱい見て書いて、結構時間かかってるから。
でも頑張るよ。



Commented by woody_bullseye at 2011-05-19 20:47
しのさん。
Раҳмат.
"Молодец"Яапонтилида нималейлада?
Мен Ўзбекистонга борганимда дотар ҳам чалмокчиман деб ёзмокчидим.
Лекун мен уикун қиледи.Шунинг учун мен дотал ҳақида ёзишне унутдим.
習った文法使いたかったので、まどろっこしい文章、書いてしまいました。。
Commented by しのしの at 2011-05-19 23:08 x
"молодец" - бу ўзбек тили эмас. Рус тилидан олинади. Лекин жуда ҳам тез-тез ишлатилади. Маноси - "素晴らしい! よくできました!".
Ҳарақат қилинг:-)
by woody_bullseye | 2011-05-19 00:43 | 派遣前訓練 | Comments(6)